バヌアツ共和国 国歌「我ら 我ら 我ら」

バヌアツ共和国 国歌「我ら 我ら 我ら」

タイトル

Yumi Yumi Yumi(ユミ・ユミ・ユミ)/確認中

公式見解は確認できていない。

作詞

François Vincent AISAV /確認中

バヌアツ・Lamap村生まれ。1976年ニューカレドニア、1977年タヒチでそれぞれ行われた作曲コンテストで優勝した。バヌアツ独立後はフランス語のラジオディレクターと司会を勤めた。 英語、フランス語にかかわらず“Aissav”と表記されることもある。

作曲

同上

公式見解は確認できていない。

採用年

公式見解は確認できず。

成り立ち

バヌアツが独立の準備をしていた1979 年、国歌を作成するためのコンクールが行われた。高校の学長をしていたFrançois Vincet AISAVも参加し、「島民全員の心に届く曲にしなければいけない」という思いで作ったと本人は振り返っている。
1979年5月、国民統合政府の関係者からなる審査委員会は、Françoisが作曲した「Yumi, yumi, yumi i glad blong talem se, yumi, yumi ol man blong Vanuatu!」を選出。
1980年7月30日のバヌアツ独立記念式典で国旗が初めて掲げられた際、選ばれた国歌が流され参加者によって歌われた。

EXCELSIOR

憲法での言及はない。

♪♪

国歌に関する法律は確認できなかった。ちなみに国旗や国章は1980年に制定されたバヌアツ共和国法で保護されている。

♪♪♪

ビスラマ語で歌われることは確認できたが、他の公用語、英語とフランス語の公式歌詞があるのかは不明。

歌詞

【リフレイン】
Yumi, yumi, yumi i glat long talem se
Yumi, yumi, yumi ol man blong Vanuatu

【1】
God i givim ples ia long yumi,
Yumi glat tumas long hem,
Yumi strong mo yumi fri long hem,
Yumi brata evriwan!
(リフレイン)

【2】
Plante fasin blong bifo i stap,
Plante fasin blong tedei,
Be yumi i olsem wan nomo,
Hemia fasin blong yumi!
(リフレイン)

【3】
Yumi save plante wok i stap,
Long ol aelan blong yumi,
God i helpem yumi evriwan,
Hem i papa blong yumi!
(リフレイン)

歌詞 日本語訳

 

歌詞 カタカナ読み

 

国歌に関するリンク

【Vanuatu Daily Post “Aissav and Kalontas made history”】

【Vanuatu Daily Post“The uniting lyrics of …” FRANÇOIS AISSAV Radio journalist MALEKULA | BORN 1965”】

関連記事

コロナ疲れを吹っ飛ばす元気になれる国歌 大洋州編