メキシコ合衆国 国歌「メキシコ国歌」

メキシコ合衆国 国歌「メキシコ国歌」

タイトル

HIMNO NACIONAL MEXICANO イムノ ナショナル メキシカーノ /メキシコ国歌

憲法や法律でタイトルは記載されていない。1943年に発行された官報に記載されているものをタイトルとした。

作詞

Francisco González Bocanegra /確認中

1824年1月8日メキシコのサン・ルイス・ポトシ出身。スペイン追放法によりスペイン人であった父親が出国を余儀なくされ、自身もスペインに渡る。メキシコ独立後の1836年に帰国すると商業と文学に専念した。1861年4月11日メキシコシティで逝去。遺骨はRotonda de las Personas Ilustresに納められた。
出身地であるサン・ルイス・ポトシでは国歌の初演日である9月15日をFrancisco González Bocanegraに捧げる日として認定している。

作曲

Jaime Nunó Roca /確認中

1824年9月8日スペイン・カタルーニャ州San Juan de las Abadesas生まれの音楽家。Antonio López de Santa Anna大統領の招聘によって軍楽隊総監督としてメキシコに渡る。管弦楽曲やミサ曲などおよそ500曲を作曲した。1908年7月18日にアメリカ・ニューヨークで亡くなり、1942年10月11日に遺骨がメキシコに運ばれ、Rotonda de las Personas Ilustresに納められた。

採用年

1943年10月20日

「国章、国旗及び国歌に関する法律」が採用され初めて法的に定められた日。

成り立ち

1853年11月、11度も大統領の座についたことでも知られるアントニオ・ロペス・デ・サンタ・アナが、戦勝25周年を祝して愛国歌にふわしい歌詞を選ぶためのコンテストを開催することを決定する。同年11月12日、官報に掲載され募集。25人が争い、翌年8月12日に優勝者として発表されたのがFrancisco González Bocanegraの作品だった。同時に曲の募集も行われたが審査員の納得いくものがなく作曲も検討されたもののメロディの選定に難航。そこで詞に合うメロディの公募が再度なされ、26作品の中からスペイン人のJaime Nunóの曲が選ばれた(別の目的で行われたコンペだったという情報あり)
ヌノは優勝後に自ら修正を加えて完成度を高め、1854年2月9日に国歌として宣言された。初演は1854年9月15日にサンタ・アンナ劇場(現在の国立イトゥルビデ劇場)で、指揮はコンテストの候補者でもあったイタリア人作曲家Giovanni Bottesini。ソプラノ歌手のClaudina FlorentiniとテノールのLorenzo Salviが歌い上げた。
しかし、1855年に自由主義者によって起こったアユトラ革命によってサンタ・アナ大統領が失脚すると、新政権がもつサンタ・アナに対する反感から、彼が定めた国歌は廃止される(廃止中国歌があったのか確認中)。この頃からオリジナルの4節(サンタ・アナ大統領に言及)と7節(メキシコ皇帝アグスティン1世に言及)を歌わないことが慣例となる(廃止のタイミングと同リンクしているのか確認中)
この国歌が復活したのは1884年。ポルフィリオ・ディアス大統領の時代(復活の理由は確認中)
1943年10月20日(メキシコ州政府によれば1942年)、法律「国章、国旗及び国歌に関する法律」によって法的に初めて定められた。原曲は10節だが、この法律によって4節が国歌になった。

EXCELSIOR

憲法三章29条Bにおいて「国旗、紋章、国歌の特徴や使用方法について立法化すること」と定められている。

♪♪

現在有効な法律として1984年2月24日に施行(8日公布)された「国章、国旗及び国歌に関する法律」で歌詞と楽譜付きで定められている。以下特筆すべき項目を抜粋。

第五章
第39条
「他国の国歌を歌う、又は演奏することは、それぞれの外交官及び内務省の許可を得た場合を除き禁止する」(他国国歌を国内で歌うことが禁じられているのか確認中)

第39条2項
「先住民および共同体は、対応する言語に翻訳された国歌を演奏することができる。このため、国立先住民言語研究所は、対応する翻訳を実施する権限を与えられており、内務省および公教育省の認可を受けなければならない。」(2005年12月7日に追加された)

第41条
「ラジオ及びテレビは毎日の番組において、放送の開始時および終了時に、国歌の演奏し、テレビの場合は国旗の映像を同時に流す。」

第46条
「国歌を教えることを、すべての幼稚園、小学校、中学校で義務付ける。教育当局は毎年、国歌に関する児童合唱団のコンテストを開催し、小学生と中学生が参加する。」
(2005年12月7日に追加された)

第56条
「最低賃金の250倍以下の罰金または36時間以内の勾留で処罰されるものとする。営利目的で行われた場合、最低賃金の1,000倍相当までの罰金を科す」
国のシンボルにたいする侮辱行為に対する処罰に関して言及している。

♪♪♪

刑法192条-国章、または国歌を悪用した者は、3 日から 1 年の懲役および 25 ペソから 1,000 ペソの罰金に処される。

♪♪♪♪

2019年マヤ語バージョンが内務省によって認可された。

♪♪♪♪♪

Francisco González Bocanegraは詞の募集がされた際、応募に乗り気ではなかった。しかし、いとこで恋人だったGuadalupe González del Pino Villalpandoは彼の才能に気づき、Santa Clara通り(現在のTacuba)にあった家の一番奥の部屋にFrancisco González Bocanegraを鍵をかけ閉じ込め、歌詞を書くよう迫った。10つのスタンザを4時間で書き上げ、扉の下の隙間から作品を出し開放されたという逸話が残る。

作曲家も控えめな性格で積極的に提出したわけではなかったという。

♪♪♪♪♪♪

メキシコ政府のホームページでは「世界で2番目に美しい国歌と言われている」と国歌を紹介している。「ラ・マルセイエーズの次に美しい国歌」という逸話から書かれているものと思われ、同じような話が、チリ、コロンビア、コスタリカ、ペルー、アルゼンチンなどでもある。ウィーンで世界国歌保存・目録作成協会が設立され、その協会が国歌のコンテストを実施した。結果、フランスが優勝したが2位の選定に意見が別れたため73カ国に2位にしたという話。

♪♪♪♪♪♪♪

サッカーなどでの国歌斉唱で見られる右手を胸に持ってきて、手のひらを下に向ける“アイーンに似てる”とも言われるこのポーズは“国旗への敬礼”とも呼ばれるもので、「国章、国旗及び国歌に関する法律」の14条で国旗に対する姿勢として定められている。

♪♪♪♪♪♪♪♪

映画ジュマンジ(1995年)で、メキシコ国歌のメロディがBGMに使われているシーンがある。

♪♪♪♪♪♪♪♪♪

オリジナル版歌詞(青字は現在使われている歌詞)

【コーラス】
Mexicanos, al grito de guerra

el acero aprestad y el bridón,

y retiemble en sus centros la tierra

al sonoro rugir del cañón.

【1】
Ciña ¡oh Patria! tus sienes de oliva

de la paz el arcángel divino,

que en el cielo tu eterno destino,

por el dedo de Dios se escribió;

Mas si osare un extraño enemigo,

profanar con su planta tu suelo,

piensa ¡oh Patria querida! que el cielo

un soldado en cada hijo te dió.

【2】
En sangrientos combates los viste

por tu amor palpitando sus senos,

arrostrar la metralla serenos,

y la muerte o la gloria buscar.

Si el recuerdo de antiguas hazañas

de tus hijos inflama la mente,

los laureles (recuerdos) del triunfo, tu frente

volverán inmortales a ornar.

【3】

Como al golpe del rayo la encina

se derrumba hasta el hondo torrente,

la discordia vencida, impotente,

a los pies del arcángel cayó;

Ya no más de tus hijos la sangre

se derrame en contienda de hermanos

sólo encuentra el acero en tus manos

quien tu nombre sagrado insultó.

【4】
Del guerrero inmortal de Zempoala

te defienda la espada terrible,

y sostiene su brazo invencible

tu sagrado pendón tricolor;

El será el feliz mexicano

en la paz y en la guerra el caudillo,

porque él supo sus armas de brillo

circundar en los campos de honor.

【5】
¡Guerra, guerra sin tregua al que intente

de la patria manchar los blasones!

¡Guerra, guerra! Los patrios pendones

en las olas de sangre empapad:

¡Guerra, guerra! En el monte, en el valle

los cañones horrísonos truenen,

y los ecos sonoros resuenen

con las voces de ¡Unión! ¡Libertad!

【6】
Antes, patria, que inermes tus hijos

bajo el yugo su cuello dobleguen,

tus campiñas con sangre se rieguen,

sobre sangre se estampe su pie;

Y tus templos, palacios y torres

se derrumben con hórrido estruendo,

y tus ruinas existan diciendo:

de mil héroes la Patria aquí fue.

【7】
Si a la lid contra hueste enemiga

nos convoca la tropa guerrera,

de Iturbide la sacra bandera

¡Mexicanos! valientes seguid:

Y a los fieros bridones les sirvan

las vencidas enseñas de alfombra;

los laureles del triunfo den sombra

a la frente del bravo adalid.

【8】
Vuelva altivo a los patrios hogares

el guerrero a cantar su victoria,

ostentando las palmas de gloria

que supiera en la lid conquistar:

Tornáranse sus lauros sangrientos

en guirnaldas de mirtos y rosas,

que el amor de las hijas y esposas

también sabe a los bravos premiar.

【9】
Y el que al golpe de ardiente metralla

de la patria en las aras sucumba,

obtendrá en recompensa una tumba

donde brille de gloria la luz:

Y de Iguala la enseña querida

a su espada sangrienta enlazada,

de laurel inmortal coronada,

formará de su fosa la cruz.

【10】
¡Patria! ¡Patria! tus hijos te juran

exhalar en tus aras su aliento,

si el clarín con su bélico acento,

los convoca a lidiar con valor:

¡Para ti las guirnaldas de oliva!

¡Un recuerdo para ellos de gloria!

¡Un laurel para ti de victoria!

¡Un sepulcro para ellos de honor!

歌詞

【コーラス】
Mexicanos, al grito de guerra

El acero aprestad y el bridón,

y retiemble en sus centros la tierra

Al sonoro rugir del cañón.

【1】
Ciña ¡oh patria! tus sienes de oliva

De la paz el arcángel divino,

Que en el cielo tu eterno destino

Por el dedo de Dios se escribió.

Más si osare un extraño enemigo

Profanar con su planta tu suelo,

Piensa ¡oh patria querida! que el cielo

Un soldado en cada hijo te dio.
(コーラス)

【2】
¡Guerra, guerra sin tregua al que intente

De la patria manchar los blasones!

¡Guerra, guerra! Los patrios pendones

En las olas de sangre empapad.

¡Guerra, guerra! En el monte, en el valle

Los cañones horrísonos truenen,

Y los ecos sonoros resuenen

Con las voces de ¡Unión! ¡Libertad!
(コーラス)

【3】
Antes, patria, que inermes tus hijos

Bajo el yugo su cuello dobleguen,

Tus campiñas con sangre se rieguen,

Sobre sangre se estampe su pie.

Y tus templos, palacios y torres

Se derrumben con hórrido estruendo,

Y sus ruinas existan diciendo:

De mil héroes la patria aquí fue.

(コーラス)

【4】
¡Patria! ¡patria! Tus hijos te juran

Exhalar en tus aras su aliento,

Si el clarín con su bélico acento

Los convoca a lidiar con valor.

¡Para ti las guirnaldas de oliva!

¡Un recuerdo para ellos de gloria!

¡Un laurel para ti de victoria!

¡Un sepulcro para ellos de honor!
(コーラス)

歌詞 日本語訳

 

歌詞 カタカナ読み

 

国歌に関するリンク

【政府ポータル “¿Sabías que un día como hoy se cantó por primera vez el Himno Nacional Mexicano?”】
https://www.gob.mx/sep/articulos/sabias-que-un-dia-como-hoy-se-canto-por-primera-vez-el-himno-nacional-mexicano

【政府ポータル “15 de septiembre de 1854, Se interpreta por primera vez el Himno Nacional.”】
https://www.gob.mx/sedena/documentos/www-gob-mx-sedena-documentos-septiembre

【政府ポータル “20 de octubre: 76º Aniversario de la promulgación del Decreto por el que se establece el Himno Nacional Mexicano”】
https://www.gob.mx/segob/es/articulos/76-aniversario-de-la-promulgacion-del-decreto-por-el-que-se-establece-el-himno-nacional-mexicano?idiom=es

【政府ポータル “Natalicio de Francisco González Bocanegra”】
https://www.gob.mx/epn/articulos/natalicio-de-francisco-gonzalez-bocanegra

【政府ポータル “Jaime Nunó (1824-1908)”】
https://www.gob.mx/epn/articulos/jaime-nuno-1824-1908

【政府ポータル “Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos.”】
https://www.gob.mx/indesol/documentos/constitucion-politica-de-los-estados-unidos-mexicanos-97187

【政府ポータル “DIARIO OFICAL Martes 4 de mayo de 1943”】
http://semar.gob.mx/unhicun/decretos/1943/4-5-43.pdf

【上院議会 “LEY SOBRE EL ESCUDO, LA BANDERA Y EL HIMNO NACIONALES”】
https://www.senado.gob.mx/comisiones/defensa_nacional/docs/LEBHN.pdf

【上院議会 “Gaceta del Senado Martes 12 de abril de 2016 / LXIII/1SPO-122-1897/61899”】
https://www.senado.gob.mx/65/gaceta_del_senado/documento/61899

【メキシコ政府 “Identidad Mexiquense”】
https://sgg.edomex.gob.mx/identidad_mexiquense

【メキシコ政府 “Símbolos del Estado de México”】
https://edomex.gob.mx/simbolos_estado_de_mexico

【米州機構 “CODIGO PENAL FEDERAL”】
https://www.oas.org/juridico/spanish/mesicic3_mex_anexo7.pdf

【H. CONGRESO DEL ESTADO DE SAN LUIS POTOSÍ “Se rendirá homenaje a Francisco González Bocanegra,”】
https://congresosanluis.gob.mx/content/se-rendir%C3%A1-homenaje-francisco-gonz%C3%A1lez-bocanegra

【国立人類学歴史研究所 “Francisco González Bocanegra”】
http://mediateca.inah.gob.mx/repositorio/islandora/object/pintura:4117

【国立芸術文学研究所 “Jaime Nunó, creador de la música del Himno Nacional Mexicano, se destacó por su versatilidad”】
https://inba.gob.mx/prensa/12936/jaime-nuno-creador-de-la-musica-del-himno-nacional-mexicano-se-destaco-por-su-versatilidad

【国立先住民言語研究所 “El Himno Nacional Mexicano debe cantarse con respeto en las versiones autorizadas en lenguas indígenas, coincidieron especialistas”】
https://www.inali.gob.mx/detalle/2021-09-15-20-36-29

【駐バチカン大使館 “ASI NACIÓ EL HIMNO NACIONAL”】
https://embamex.sre.gob.mx/vaticano/index.php/noticias/472-cartas-del-embajador-asi-nacio-el-himno-nacional

【CNN “¿Cuál es el himno nacional de México y qué significado tiene?”】
https://cnnespanol.cnn.com/2022/11/21/cual-es-el-himno-nacional-mexico-y-que-significado-tiene-orix/

関連記事

宗教と国歌

コロナ疲れを吹っ飛ばす元気になれる国歌 中南米編

イギリスの大学が発表した“最も心を落ち着かせる国歌”はこれだ!

君が代は何位? イギリス テレグラフが発表したワールドカップ出場国 国歌ランキング