レバノン共和国 国歌「レバノン国歌」

レバノン共和国 国歌「レバノン国歌」

タイトル

النشيد الوطني اللبناني(確認中)/ レバノン国歌

作詞

رشيد نخلة /確認中

1876年生まれ。1952年逝去。

作曲

وديع صبرا   /確認中

1837年生まれ。1939年逝去。

採用年

1927年7月12日

成り立ち

オスマン帝国の支配時代を経て1920年9月1日にフランスの委託統治領として大レバノン国となる。この際、首相官邸は賛歌としてلبنان لا تخشَ العدا(作詞:Maroun Ghosn 、作曲:Bechara Ferzan)が定められた。1926年に新憲法が成立し国名がレバノン共和国となると、政府が同年7月19日に“レバノン国歌を決めるコンテスト”という政令を出した。政令ではまず詩を決めるコンテストが行われ決定して6ヶ月後にメロディを決めるコンテストを行うとなっていた。1927年7月12日、メロディを定める法律が制定され『レバノン国歌』が国歌となった。

EXCELSIOR

憲法では言及されていない。

♪♪

1927年7月12日に制定されたメロディを定めたものや、暴動を引き起こすような可能性のある国歌の使用は禁止する法律がある。

♪♪♪

2011年、レバノンの主要チャンネルのひとつが、『レバノン国歌』のメロディがリーフ共和国の国歌のメロディを使っていると主張する番組を放送して話題になった。しかし、リーフ共和国には国歌がなかったと言うフランスの報告書に基づき現在では信憑性が低いとされている。

歌詞

【1】
كلنـا للوطـن للعـلى للعـلم
ملء عين الزّمن سـيفنا والقـلم
سهلنا والجبـل منبت للرجـال
قولنا والعمـل في سبيل الكمال
كلنا للوطن للعلى للعلم
كلّنا للوطن

【2】
شيخنـا والفتـى عنـد صـوت الوطن
أسـد غـاب متى سـاورتنا الفــتن
شــرقنـا قلبـه أبــداً لبـنان
صانه ربه لمدى الأزمان
كلنا للوطن للعلى للعلم
كلنا للوطن

【3】
بحـره بــرّه درّة الشرقين
رِفـدُهّ بــرّهُ مالئ القطبين
إسمـه عـزّه منذ كان الجدود
مجــدُهُ أرزُهُ رمزُهُ للخلود
كلّنا للوطن للعلى للعلم
كلّنا للوطن

歌詞 日本語訳

 

歌詞 カタカナ読み

 

国歌に関するリンク

【Presidency of the Republic of Lebanon Lebanese Constitution”】

【Presidency of the Republic of Lebanon النشيد والعلم اللبناني”】

【Minister of Informatiom النشيد الوطني اللبناني”】

【Minister of Informatiom Lebanese National Anthem”】

【Zouk Mikael Municipality “THE FIRST LEBANESE NATIONAL ANTHEM, 1920-1927, COMPOSED BY BECHARA FARZAN – SON OF ZOUK MIKAEL”】

الجامعة اللبنانية  مسابقة لاختيار النشيد الوطني اللبناني

【الجامعة اللبنانية  “يختص باللحن الرسمي للنشيد الوطني“】

【الجامعة اللبنانية  “مسابقة لاختيار النشيد الوطني اللبناني“】

【وزارة الدفاع الوطني “ذكرى“】

【aljazeera “هل يعود أصل النشيد الوطني اللبناني إلى المغرب العربي؟】

関連記事