ニジェール共和国 国歌「祖国の栄誉」

ニジェール共和国 国歌「祖国の栄誉」

タイトル

L’honneur de la Patrie (日本語読み確認中)/ 祖国の栄誉

作詞

NO DATE

Oumarou HadariとNaroua Badochéの合作や国歌委員会の制作によるものなど様々な情報が見受けられた。しかしいずれも信頼できる情報源は見つけられなかった。

作曲

NO DATE

マリ人のミュージシャンでニジェールに暮らした経験を持つBoncana Maïgaが作曲したという情報があるが信頼できる情報源は見つからなかった。一方で、2021年1月に彼がニジェールの大統領に招かれ、新しい国歌のメロディについて話し合いが行われたと複数の報道が見つかった。
参照

採用年

2023年6月22日

成り立ち

フランスから独立した翌年の1961年、フランス人Maurice Albert Thiriet作詞、Robert JacquetとNicolas Able François Frionnet作曲による『ニジェールの歌』が採用された(1959年12月に採用されたという情報もあり)。
しかし、歌詞にある「新しい自由を誇りに思い感謝しよう」や「無益な争いは避けよう」といった従属や封建主義、人種差別的な内容があるとして変更議論が度々起こる。
2019年、作家や歌手、軍人など15人の専門家でなる委員会が同年設立され本格的に変更に向けて準備が始まった。当初は歌詞のみの変更や広く候補を国民から募集するなど案があったが最終的には全面的な変更となる。
2022年3月24日、閣議で『ニジェールの歌』を国歌に定めている憲法の文言を新しい国歌『祖国の栄誉』に書き換える法案を採択。2023年6月22日には国会が修正案を採択し、正式に『祖国の栄誉』が国歌となった。

EXCELSIOR

クーデター前まで有効だった憲法ではタイトルが明記されていた。
第一章第1条 共和国の国歌は“La Nigérienne”とする。

しかし、2023年6月に採択されたの国歌変更に関する法律は憲法に記載されているタイトルを『祖国の栄誉』に修正するものだったため変更が完了されていると推察されるが確認はできていない。

♪♪

法律は確認できなかった。

歌詞

【1】
Des rives du Niger aux confins du Ténéré
Frères et sœurs nous sommes
Enfants d’une même Patrie le Niger
Nourris de la sève des mêmes idéaux
Pour un Niger de paix libre fort et uni
Pour un Niger prospère le Pays de nos rêves

【2】
Pour l’honneur de la Patrie
Incarnons la vaillance et la perseverance
Et toutes les vertus de nos dignes aïeux
Guerriers intrépides déterminés et fiers
Défendons la patrie au prix de notre sang
Faisons du Niger symbole de dignité
Emblème et flambeau de l’Afrique qui avance

【3】
Pour ces nobles idéaux debout et en avant
En avant pour le travail en avant pour le combat
Nous demeurons debout
Portant haut le drapeau de notre cher Pays
Dans le ciel d’Afrique et dans tout l’Univers
Pour construire ensemble
Un monde de justice de paix et de progress
Et pour faire du Niger la fierté de l’Afrique.

歌詞 日本語訳

 

歌詞 カタカナ読み

 

国歌に関するリンク

【PORTAIL OFFICIEL DU GOUVERNEMENT DU NIGER “Constitution de la 7ème République”】

【Ambassade du Niger en France “L’Honneur de la Patrie’”】

【Ambassade du Niger au Maroc “Hymne national: plus de 60 ans après son adoption, « la Nigérienne » cède la place à « L’honneur de la Patrie »”】

【Agence Nigérienne de Presse “Niger : Les députés adoptent le texte du nouvel hymne national « L’honneur de la patrie »”】

【rfi “Le Niger veut changer des paroles de son hymne national”】

【rfi “Le Niger se dote d’un nouvel hymne national avec «L’honneur de la patrie»”】

【BBC “Le Niger veut changer son hymne jugé trop déférent à la France”】

関連記事

ニジェール国歌変更へ 独立60年を目前に目指す負の歴史精算