イエメン共和国 国歌「共和国の平和」

イエメン国歌

イエメン共和国 国歌「共和国の平和」

タイトル

السلام الجمهوري(カタカナ読み確認中/ 共和国の平和

『الجمهورية المتحدة(共和国)』と紹介する書籍やサイトがあるが、同名で国歌を紹介する公式の情報は見当たらない。日本語訳はドイツ イエメン大使館HP(英語版)を和訳したものだが、アラビア語を直訳すると『共和国国歌』となるとご指摘いただいており、確認が必要。

作詞

عبدالله عبدالوهاب نعمانカタカナ読み確認中 /確認中

1917年イエメン生まれ。詩人で政治家としてイエメン自由党の共同制作者の一人でもある。王国時代、2代国王のアフマド・ビン=ヤフヤ・ハミードゥッディーンから政権批判をしたことで逮捕状が出され逃亡したこともある。1962年に歌詞作成を始めた。1968年以降はタイズの経済税関局長や政府の情報大臣を務めた後、逝去するまで大統領の補佐官として統一問題のサポートを行った。1982年7月5日心臓発作で逝去。

作曲

أيوب طارش عبسيカタカナ読み確認中 /確認中

1942年タイズ県生まれの音楽家。作詞家と国歌以外の作品も多く残した。

採用年

1990年5月22日
統一宣言の採択時

成り立ち

イエメン人民民主共和国時代(1967~1990)、1978年から使われていた現在のメロディが1990年の南北統一以降も踏襲された。
1990年3月20日、南北の文化省の委員会で国章と国歌のメロディと歌詞について話し合いがおこなわれる。歌詞に関しては全員が一致、 “長すぎる”という意見に関しても双方が合意し短縮することが決められた。曲の長さと詩を合わせるのは大変な作業だったという証言が残っている。原詩にあったマルクス主義を連想させる“国際主義”という言葉の置き換えなど長い話し合いが続いた。
2006年12月20日詩の一部が削除されている。

EXCELSIOR

イエメン憲法第4章共和国の記章、国旗、国歌にて以下のような記載がある

第153条 法は、共和国の記章、バッジ及び国歌を定める。

♪♪

2006年12月20日発行
法律第36号『共和国の平和とイエメン共和国の国歌』
第1条
共和国の国歌の歌詞は詩人
عبدالله عبدالوهاب نعمانの言葉(私の反応・私の世界・私の賛美歌)で以下のようになります。
(アラビア語の歌詞掲載)

第2条
a – 国歌の旋律は、この法律に付随する音符に示されたパターンに従って、イエメン共和国の平和を表す。
b – 共和国国歌の演奏時間は、この法律の第1条に記載された国歌の歌詞に準ずるものとする。

第3条
この賛歌は、すべての公式および一般的な行事では国歌と見なされ、大統領令、首相の提案に基づいて、および閣僚理事会の承認後に国歌またはその音楽の曲が演奏される行事およびイベントを決定する条例が発行される。

第4条
所管官庁は、国歌に関して書面で通知し市民が確実に認知し、記録し、第3条に規定されている共和政令で指定された事例に従う。

第5条
イエメン共和国の国歌に関する1990年大統領会議決議第3号が廃止される

第6条
この法律は、その発効日から発効し、官報に掲載される

♪♪♪

2006年12月20日発行
法律第180号『共和国の平和を演じ、国歌を唱える機会を決定する規制について』
第1条
共和国の平和は、以下の機会と状況でメロディーを演奏する。
a. 共和国大統領の選挙と彼の宣誓の後
b. 共和国大統領または大統領に代わって出席するよう割り当てられた者が出席する公式および全国行事で開催されるすべてのお祝いおよびイベント。
c. 共和国大統領が国王、大統領、首相、皇太子の公式訪問の際の挨拶のとき。
d. 共和国大統領を副大統領または首相に任命し、イエメンの賓客を迎えまたは送迎するとき。
e. 公式訪問で副大統領または首相に相当する者を迎え別れを告げるときと、イエメン共和国で開催された国際会議の開閉時。
f. 共和国に認定された大使とコミッショナーが共和国大統領に信任状を提出する際。
g. 他の国の大使と認定代理人が認定証を提出する場合、認定国のプロトコルにその旨が記載されている場合。
h. アラブ諸国及び外国においてイエメン文化週間及びフェスティバルを開催する場合。
i. 認定国において二国間行事及び会議を開催するとき。
j. 国会開会時
k. 共和国の軍人または民間人殉教者のいずれかの遺体のための儀式を開催する際、殉教が共和国の外での公務の履行中に行われた場合、到着時に共和国の空港または港のいずれか。
l. 高官や指導者の葬儀において。
m. 無名の兵士と国のモスクを参拝する時。

第2条
国歌は、国の行事などで共和国の平和の旋律とともに演奏される。
a. 公共の民放ラジオ・テレビ放送の開局・閉局時。
b. すべての公立、私立、私立の学校の大学、軍人学校、収容所、段階的な学習において、学術的または訓練の日の開校時。
c. 共和国で開催されるリーグ戦や国際・親善スポーツイベントなど、地方の主要な決勝スポーツイベントの開会・閉会時。
d. 公式スポンサーの有無にかかわらず、共和国で開催される公式、国内、私立の会議において。
e. 学者、学部生、大学、軍事機関からの卒業式。
f. イエメン人コミュニティが存在するアラブ諸国および外国において、イエメン人の国家的な行事が行われる場合。
g. イエメン国籍を取得した者への忠誠の誓いの際。
h. 人気のあるチームやイエメンのスポーツチームが参加するとき、またはイエメンの選手が地域大会や国際大会で、共和国の内外を問わず、最初の3つの順位のうちの1つを獲得した場合。
i. 共和国の大統領が、建国記念日の祝賀日の夜にラジオやテレビで国民に向けて政治演説を行う前に、国の行事や非常事態が発生した場合。

第3条
所管官庁は、この規則が開示された場合には、国歌を回付し、かつ、文書で公表することにより、国歌についての国民の知識を保障し、これを保存し守らなければならない。

第4条
この決定は、その発布の日から施行し、官報に掲載する。

♪♪♪♪

2018年、Groupという企業がイエメン国歌の著作権の権利を主張しYoutubeで同曲が聞けない期間があった。

♪♪♪♪♪

1920年から放送を続けているアナトリア通信社(トルコ)は2020年3月から放送を始めたイエメンの情報チャンネル『アルマリヤ』のスローガンは国歌の歌詞の最後の部分が使われている。

♪♪♪♪♪♪

はじめて録音されたのはラジオサナア。

歌詞

رددي أيتها الدنيا نشيدي ردديـه وأعـيدي وأعـيـدي واذكـري في فـرحتي كل شهيد وامنحيه حللاً من ضوء عيدي
​​رددي أيتها الدنيا نشيدي
​وحدتي .. وحدتي
يا نشيداًً رائـعاً يملأ نـفسي أنت عـهد عالق في كل ذمة
​رايتي .. رايتي
يا ​نسيجاً حكته من كل شـمس اخـلدي خـفاقة في كل قمة
​أمتي .. أمت
امنحيني البأس يامصدر بأسي وادخريني لك ياأكرم أمة
​عشت إيماني وحبي امميا
​ومسيري فوق دربي عربياً
​وسيبقى نبـض قلبي يمنياً
​لن ترى الدنياعلى أرضي وصياً

歌詞 日本語訳

繰り返せ おぉ 世界よ 我が歌を
何度も何度もこだませよ
我が喜びを通して殉教者を思い出せ
我らの祝祭の衣を彼らに着せよ
繰り返せ おぉ 世界よ 我が歌を
調和, ああ、私の心を満たす素晴らしい歌
あなたは来るべき全ての約束
我が国旗,おぉ 生地は太陽に取り付けられた
すべての頂点に永遠に揚げられる
わが国よ、力を与えたまえ、力の源よ
私はあなたに救われる 最高の国
信と愛を持って 私は人類の一部
そして、私はアラブ人の先頭を行進し
私の心臓の鼓動はイエメン人であり続ける
いかなる外国人もイエメンを支配してはならない

参照:駐マレーシア イエメン大使館HP

歌詞 カタカナ読み(製作中)

Raddidi Ayyatuha ‘D-dunya Nashidi
Raddidihi Wa-a ‘idi Wa-a idi
Wa ‘Dhkuri Fi Farhati Kulla Shahidi
Wa’Mnahihi Hullalan Min Daw’i Idi
Raddidi Ayyatuha ‘D-dunya Nashidi
Raddidi Ayyatuha ‘D-dunya Nashidi
Wahdati, Wahdati, Ya Nashidan Ra’i’an Yamla’u Nafsi
Anti Ahdun ‘Aliqun Fi Kulli Dhimmah
Rayati, Rayati, Ya Nasijan Hiktahu Min Kulli Shamsi
Ukhludi Khafiqatan Fi Kulli Qimmah
Ummati, Ummati, Imnahini ‘L-ba’sa Ya Masdari Ba’si
Wa ‘Dhkhurini Laki Ya Akrama Ummah
‘Ishtu Imani Wa-hubbi sarmadia
Wa-masiri Fawqa Darbi Arabiyya
Wa-sayabqa Nabdu Qalbi Yamaniyya
Lan Tara ‘D-dunya Ala Ardi Wasiyya.

国歌に関するリンク

【駐ドイツ イエメン大使館 “イエメンについて”】
https://yemenembassy.de/en/about-yemen/

【駐ワシントンD.C イエメン大使館 “YEMEN NATIONAL ANTHEM”】
https://www.yemenembassy.org/about-yemen/flag-of-yemen/

【駐マレーシア イエメン大使館 “ABOUT YEMEN”】
https://yemenembassy.my/yemen/

【イエメン政府ポータル “憲法”】
http://www.yemen.gov.ye/portal/%D8%A7%D9%84%D8%AC%D9%85%D9%87%D9%88%D8%B1%D9%8A%D8%A9%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%85%D9%86%D9%8A%D8%A9/%D8%A7%D9%84%D8%AF%D8%B3%D8%AA%D9%88%D8%B1%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%85%D9%86%D9%8A/tabid/2618/Default.aspx?PageContentID=606

【イエメン政府ポータル “国歌”】
http://www.yemen.gov.ye/portal/%D8%A7%D9%84%D8%AC%D9%85%D9%87%D9%88%D8%B1%D9%8A%D8%A9%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%85%D9%86%D9%8A%D8%A9/%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B4%D9%8A%D8%AF%D8%A7%D9%84%D9%88%D8%B7%D9%86%D9%8A/tabid/2617/Default.aspx

【ナショナルインフォメーションセンター “イエメンの簡単な紹介”】
https://yemen-nic.info/yemen/brief/

【ナショナルインフォメーションセンター “国歌”】
https://yemen-nic.info/yemen/ye_nashed.php#

イエメンニュース “في حدث هو الأول من نوعه في التاريخ.. يوتيوب يحجب النشيد الوطني اليمني وينسبه لشركة مجهولة “تفاصيل صادمة
https://alkhabaralyemeni.net/2018/03/03/19452/

【アナトリア通信社 “لمناهضة الأجندة الخارجية.. انطلاق بث قناة “المهرية” اليمنية
https://www.aa.com.tr/ar/%D8%A7%D9%84%D8%AF%D9%88%D9%84-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B1%D8%A8%D9%8A%D8%A9/%D9%84%D9%85%D9%86%D8%A7%D9%87%D8%B6%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%AC%D9%86%D8%AF%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%86%D8%B7%D9%84%D8%A7%D9%82-%D8%A8%D8%AB-%D9%82%D9%86%D8%A7%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%85%D9%87%D8%B1%D9%8A%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%8A%D9%85%D9%86%D9%8A%D8%A9/1773516

عبدالله عبدالوهاب نعمان
http://www.alfudhool.com/index.asp

http://www.alfudhool.com/07_1.asp?WorksID=53