シンガポール共和国 国歌「進めシンガポール」
シンガポール共和国 国歌「進めシンガポール」
タイトル
Majulah Singapura (確認中)/進めシンガポール
作詞
Encik Zubir Said / 確認中
1907年7月22日スマトラ島生まれ。シンガポールに移住。1987年11月16日逝去。幼い頃からフルートやギターなどを独学で音楽を学んだ。1928年、親の反対を押し切ってシンガポールへと旅立つ。オペラグループで演奏家としてキャリアをスタートさせ、文化省から委託を受け、国家宣伝動画を製作していたCathay-Kerisという映画会社に就職。音楽監督を務めた。
作曲
Encik Zubir Said / 確認中
採用年
1959年11月30日
1965年8月9日に完全独立を果たし、自治政府時代の国歌をそのまま国歌として採用した。
成り立ち
1958年、大規模改築されたビクトリア劇場のオープニングイベントに流す市政賛歌の制作を当時のシンガポール市長Ong Eng Guanが仲介者を介してEncik Zubir Saidに依頼。そこで制作されたのが後の国歌となる『進めシンガポール』だった。ビクトリア劇場のホワイエ近くにあった“Majulah Singapura”という言葉にインスピレーションを受け制作したという。1958年9月6日に市政賛歌としての初演はシンガポール室内楽団によって演奏された。
1959年6月3日にシンガポールが完全な自治権を獲得すると、初代副首相トウ・チン・チエが、それまで使われていた『神よ女王を護り賜え』に代わるシンガポール国歌探しを主導した。副首相はOng Eng Guanに市政賛歌を紹介されたとインタビューで明かしている。しかし、最初に歌詞を見た時、長すぎると感じ“簡潔に、要点を押さえて、人々が覚えやすく、歌いやすい”ものにするようSaidに修正を頼んだ。そこで、最終的には詩を8小節を削除し、難しい言葉は簡単な言葉に置き換え政府に提出。
1959年11月30日、議会が承認した「シンガポールの国章と旗および国歌法」が施行され正式に賛歌が誕生した。同年12月3日、国歌忠誠週間の初日にシンガポール自治州の賛歌として旗、紋章とともに公にされた。
1965年の完全独立を持ってシンガポール共和国国歌となる。2001年より歌いやすくするため編曲された。
EXCELSIOR
♪
憲法での言及はない。
♪♪
1959年11月30日に施行された「シンガポールの国章と旗および国歌法」には以下の通り記載され、手書きの歌詞入り楽譜が付随されている。
シンガポールの国歌
国歌は“進めシンガポール”とし、歌詞と楽譜を定める。
また、「シンガポールの国章と旗および国歌規則」ではアレンジについてや、言語の規制などについて書かれており、違反者への罰則も記載されている。
♪♪♪
制作者のEncik Zubir Saidは、作曲に対して報酬を得ていない。1963年に政府から名誉勲章、1987年には、ASEAN文化・コミュニケーション賞を受賞している。
♪♪♪♪
国家遺産局のHPでは国歌の取り扱いについて以下のように紹介している。
~使用方法~
1.公的および私的組織は、適切な機会に国歌を歌ったり演奏したりすることができます。シンガポール人は、国の祝賀会や国の重要性の機会に国歌を歌うことが奨励されています。
2.インストルメンタルバージョンまたはボーカルバージョンのいずれかを再生できます。組織および個人は、可能な場合はフルバージョンをプレイすることをお勧めします。ただし、公式の儀式を伴わない場合や時間の制約がある場合は、要約版を再生することができます。文化社会青年省(MCCY)が作成したバージョンに加えて、国歌の曲と歌詞が完全で尊厳を持って演奏されている場合は、他の再配置されたバージョンを使用することもできます。
3. 演奏や歌唱の際には、威厳と礼儀を守る必要があります。全員が敬意を表し、起立しなければならない。
~使用または処理できない方法~
1.他のコンポジションやメドレーに組み込んではいけません。
2.元の歌詞にのみ歌う必要があり、それらの歌詞の翻訳は歌わないでください。
これらを違反した場合、1959年11月30日に制定された『シンガポールの国章と旗および国歌法』に従い、1000ドル以下の罰金が科せられる。
♪♪♪♪♪
マレー語に加え3つの公用語、英語・中国語・タミル語での翻訳歌詞がある。しかし翻訳はあくまで翻訳で公式にはマレー語のみが公で歌われる。
♪♪♪♪♪♪
すべての紙幣に国のモットーでありタイトルの“Majulah Singapura”が記載されている。また、1000シンガポールドルに限り歌詞全文が書かれている。
♪♪♪♪♪♪♪
1959年には、国歌を聴くための電話番号が設けられた。
♪♪♪♪♪♪♪♪
シンガポール国立公文書館には、1959年にGramophone社によって制作された国歌の初回プレス盤が保管されている。
歌詞
Mari kita rakyat Singapura
Sama-sama menuju bahagia
Cita- cita kita yang mulia
Berjaya Singapura
Marilah kita bersatu
Dengan semangat yang baru
Semua kita berseru
Majulah Singapura
Majulah Singapura
歌詞 日本語訳
歌詞 カタカナ読み
国歌に関するリンク
【政府ポータル “シンガポールの国章と旗および国歌法”】
https://sso.agc.gov.sg/Act/SAFNAA1959
【シンガポール国家オンライン “State Arms and Flag and National Anthem of the State of Singapore”】
https://www.nas.gov.sg/archivesonline/government_records/record-details/3fee8a31-fb00-11e7-bafc-001a4a5ba61b
【シンガポール国家オンライン “シンガポールの国章と旗および国歌規則”】
https://sso.agc.gov.sg/SL/SAFNAA1959-R1?ProvIds=P1I-#P1I-
【国家遺産局 “NATIONAL ANTHEM”】
https://www.nhb.gov.sg/what-we-do/our-work/community-engagement/education/resources/national-symbols/national-anthem
【シンガポール国立公文書館 “EARLY VERSION OF MAJULAH SINGAPURA PERFORMED BY THE SINGAPORE MILITARY FORCES BAND, 1959”】
https://corporate.nas.gov.sg/media/collections-and-research/majulahsingapura
【シンガポール国立公文書館 “Majulah Singapura – Composing a National Anthem”】
https://corporate.nas.gov.sg/media/collections-and-research/majulah-singapura
【シンガポール国立公文書館 “Majulah Singapura – Composing a National Anthem”】
https://corporate.nas.gov.sg/media/collections-and-research/s-rajaratnam
【国立図書館局“ Zubir Said”】
https://web.archive.org/web/20070930025016/http://infopedia.nlb.gov.sg/articles/SIP_115_2005-01-19.html
【Monetary Authority of Singapore “S. Rajaratnam on Singapore’s State Symbols”】
https://www.mas.gov.sg/currency/Singapores-Circulation-Currency-Notes
関連記事